أقترح إنشاء موضوع مثبت لترجمة الكتب العلمية الأنجليزية و المترجمة

الكيمياء حياة

عضو جديد
إنضم
14 نوفمبر 2007
المشاركات
32
مجموع الإعجابات
1
النقاط
0
كلنا نعلم أن اوربا لم تنهض إلا بعد تأسيس علوم وقواعد العلوم في شتي المجالات بالعمل علي ترجمة الكتب الإسلامية في الأندلس وغيرها ونشرها في المجتمعات الأوربية وعندها بداء كل واحدا ًمنهم يأخد علماً أحبه وعمل علي تطويره ووصلوا لعلومٍ أكبر بكثير مما كان أجداد أجدادنا يعرفوه في حين تراجعنا نحن إلي ان وصلنا إلي التبعية لهم في كل شيء و الجهل بكل شيء ونحن الذي نملك مقومات القوة والعلم الأساسية ولكن في ظل ضياع العلم منا وعدم مواكبته أصبحت مقوماتنا نظرياً و أطلال نبكي عليها و مثالاً علي ذلك قبل 300عام كان أكبر و أجود مصانع الصلب في مصر و دمشق و الكثير من الصناعات التي أنشأها أجدادنا و لم يكن وقتها يعرف الأوربيون عنها شيء
 

مواضيع مماثلة

شكرى محمد نورى

عضو جديد
إنضم
3 مارس 2006
المشاركات
4,553
مجموع الإعجابات
92
النقاط
0
الاخ الكيمياء الحياة ,

تحية طيبة .

اقتراح وجيه وتشكر عليه .

وعندما تكون هناك مشاركات عديدة في هذا المجال لا مانع لدينا من ثبيته .


والله ولي التوفيق .
 

mjdk2007

عضو جديد
إنضم
15 أغسطس 2007
المشاركات
55
مجموع الإعجابات
1
النقاط
0
السلام عليكم ورحمة الله
انا مع الاخ الكيمياء حياة في هذا الاقتراح الجميل بل هو فرض الان على كل مسلم ومسلمة فالان اصبحت الكتب بمتناول الجميع وليس ايا كتب بل افضل الكتب واكثرها غنا بأحدث المعلومات والدراسات ,ولكي ترى هذه الامة النور من جديد يجب ان نبدأ اضخم واعظم حملة ترجمة بالتاريخ الحديث وعلى جميع المجالات .
 

الكيمياء حياة

عضو جديد
إنضم
14 نوفمبر 2007
المشاركات
32
مجموع الإعجابات
1
النقاط
0
شكراً لأخواني علي هذا الدعم وأكيد أنه الحل لما نحن فيه من قهر الأنظمة التي لن تعمل لرفعتنا أي شيء بل تحاول دائماً أن تجهلنا بالقدر التي يسهل عليهم السيطرة علينا --- علي شعوبهم و الأصح هو الشعب العربي و الإسلامي لأننا كل لا يتجزاء فا مثلاً هاهي الحكومة المصرية تمنع تتداول وشراء وبيع
فوق أكسيد الهيدروجين للحفاظ علي أمن أسرائيل
 
التعديل الأخير:
أعلى